Người khác cho bạn là hạng người nào không quan trọng, quan trọng là bạn thuộc hạng người nào.
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Tình cha mẹ
Không có tình bạn, tình yêu nào như tình cha mẹ thương con. Xem tiếp →
Do you know what friendship is?
Do you know what friendship is? It is to be brother and sister, two souls which touch without mingling, two fingers on one hand. Bạn có biết tình bạn là gì không? Đó là tình huynh đệ, là hai linh hồn chạm vào nhau mà không bị hòa tan, là hai ngón tay trên một bàn tay. Xem tiếp →
Hạnh phúc là sản phẩm
Hạnh phúc là sản phẩm hóa trang tốt nhất của cái đẹp. Xem tiếp →
Tha thứ cho kẻ thù
Tha thứ cho kẻ thù dễ hơn tha thứ cho bạn hữu. Xem tiếp →
I want to live to be a hundred minus one day
If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you. Xem tiếp →
Người ác
Có học vấn mà không có đạo đức là người ác, có đạo đức mà không có học vấn là người quê. Xem tiếp →
Tiền không quan trọng
Tiền không quan trọng - Mà quan trọng là bạn kiếm được bao nhiêu tiền để coi tiền là không quan trọng. Xem tiếp →
Người phụ nữ tốt
Người phụ nữ tốt được biết qua cái mà cô ta làm. Người đàn ông tốt được biết qua cái mà anh ta không làm. Xem tiếp →
Có nhiều hạnh phúc
Đối với đa số người nhận định mình có nhiều hạnh phúc thì sẽ có nhiều hạnh phúc. Xem tiếp →
Nghi ngờ vào giá trị của mình
Có vẻ như sự không tin vào bản thân hình thành trong trí óc chúng ta mỗi khi chúng ta phạm lỗi hay không đạt được một sứ mệnh, và những sai lầm liên tiếp làm cho sự không tin chắc này lớn dần lên cho đến khi chúng ta nghi ngờ khả năng làm đúng điều gì đó của mình. Là con người, chúng ta là chủ nhân của những điều mỏng manh dễ vỡ, mỗi cái đó lại làm chúng ta lo âu và chán nản, và làm chúng ta nghi ngờ vào giá trị của mình. Chúng ta không phải là một cỗ máy chính xác như máy móc công nghiệp, chúng ta lo âu, khắc khoải, dễ bị rối tung và làm ầm lên. Nhưng chúng ta lại có khả năng thể hiện đáng ngạc nhiên. Xem tiếp →
A wish for your happiness
Every gift from a friend is a wish for your happiness. Xem tiếp →
If I were your tear-drops
If I were your tear-drops, I will roll down to reach your lips. But if you were my tear-drops, I will never cry. Because I don’t want to lose you. (Nếu anh là giọt nước mắt của em, anh sẽ lăn xuống để chạm vào môi em. Nhưng nếu em là giọt nước mắt của anh, anh sẽ không bao giờ khóc. Bởi anh không muốn mất em.) Xem tiếp →
Cuộc hành trình của mình
Không ai quay trở lại từ thế giới bên kia để kể chuyện về cuộc hành trình của mình. Xem tiếp →
Người viết văn và mèo
Authors like cats because they are such quiet, lovable, wise creatures, and cats like authors for the same reasons. Xem tiếp →
Tình yêu là một hình phạt
Tình yêu là một hình phạt. Ta bị phạt vì không thể sống một mình. Xem tiếp →
Value in life
There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself. Không có giá trị nào trong cuộc sống trừ những gì bạn chọn đặt lên nó, và không có hạnh phúc ở bất cứ đâu trừ điều bạn mang đến cho bản thân mình. Xem tiếp →
Virtue in the heart
Knowledge in the head and virtue in the heart, time devoted to study or business, instead of show and pleasure, are the way to be useful and consequently happy. Tri thức trong đầu và đạo đức trong tim, thời gian cống hiến để nghiên cứu và lao động thay vì hình thức và lạc thú, đó là cách để trở nên hữu dụng, và nhờ vậy, có được hạnh phúc. Xem tiếp →
Người chân chính
Một người chân chính phải trải qua thời gian rất lâu mới nhìn ra, một người xấu chỉ cần một ngày thì đã nhận ra. Xem tiếp →
Hôn nhân
Nếu chỉ loại hôn nhân vì tình yêu mới là đạo đức thì loại hôn nhân mà trong đó tình yêu tiếp tục tồn tại mới là đạo đức. Xem tiếp →
Đạo đức là bông hoa
Đạo đức là bông hoa của chân lý. Xem tiếp →
Hạng người nào không quan trọng
Người khác cho bạn là hạng người nào không quan trọng, quan trọng là bạn thuộc hạng người nào. Xem tiếp →
Thành thực
Thành thực là chương đầu của cuốn sách trí tuệ. Xem tiếp →
Cao thượng
Người cao thượng là người không bao giờ làm một điều gì để hạ thấp người khác. Xem tiếp →
Happiness
Happiness, whether in despotism or democracy, whether in slavery or liberty, can never be found without virtue. Hạnh phúc, cho dù dưới chế độ chuyên quyền hay dân chủ, cho dù trong sự nô lệ hay tự do, không bao giờ đạt được nếu ta không có đạo đức. Xem tiếp →