A friend is worth all hazards we can run. Một người bạn đáng giá tất cả những chướng ngại vật mà chúng ta phải vượt qua.
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Happy
No man is happy who does not think himself so. Không ai hạnh phúc nếu không nghĩ mình hạnh phúc. Xem tiếp →
Lúc nhỏ khí huyết chưa sung túc
Lúc nhỏ khí huyết chưa sung túc phải giử gìn sắc dục. Lúc lớn khí huyết đang hăng phải giử gìn việc tranh đấu. Lúc già khí huyết suy kém phải giử gìn việc tham lam. Xem tiếp →
Friendship like love
Friendship, like love, is destroyed by long absence, though it may be increased by short intermissions. Tình bạn, cũng như tình yêu, bị sự thiếu vắng kéo dài phá hủy, dù nó có thể trở nên mạnh mẽ hơn nhờ những xa cách ngắn tạm thời. Xem tiếp →
Là người
Là người phụ nữ nên tin tưởng đàn ông ? Cũng giống như tin tưởng hòa bình thế giới sẽ đến, mặc dù bạn biết chiến tranh thế giới liên tiếp không ngừng. Xem tiếp →
Sự biểu lộ lễ phép đối với người khác
Sự biểu lộ lễ phép đối với người khác nên giống như đối với chính mình. Xem tiếp →
Happiness consists in giving
Happiness... consists in giving, and in serving others. Hạnh phúc... là cho, và sống vì người khác. Xem tiếp →
Your friends
If it's very painful for you to criticize your friends - you're safe in doing it. But if you take the slightest pleasure in it, that's the time to hold your tongue. Xem tiếp →
Muốn
Muốn cho người không nghe chẳng gì bằng đừng nói, muốn cho người không biết chẳng gì bằng đừng làm. Xem tiếp →
Trả thù một người đàn ông
Nếu muốn trả thù một người đàn ông, hãy gửi hắn cho một người đàn bà đẹp. Xem tiếp →
Làm mọi thứ vì tiền
Với người nghĩ rằng tiền có thể làm được mọi thứ, ta có thể nghi ngờ anh ta làm mọi thứ vì tiền. (He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money) Xem tiếp →
Mở to mắt khi mua hàng
Ai không mở to mắt khi mua hàng thì sẽ phải mở to túi tiền của mình khi trả tiền. Xem tiếp →
Chiều chồng yêu con
Gái đẹp phải biết làm duyên, vợ đẹp phải biết chiều chồng yêu con. Xem tiếp →
Only more love
I have found the paradox, that if you love until it hurts, there can be no more hurt, only more love. Xem tiếp →
Trái tim của người phụ nữ
Trái tim của người phụ nữ không bao giờ gìa cỗi, và một khi nó không yêu nữa thì đó là vì nó đã ngừng đập. Xem tiếp →
One happy moment of love
Who will tell whether one happy moment of love or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies. Ai nói được liệu một khoảng khắc hạnh phúc yêu thương hay niềm vui được hít thở khí trời hay đi dạo dưới ánh nắng rực rỡ và ngửi mùi không khí tươi mát lại không xứng đáng với tất cả những đau khổ và nỗ lực của đời người. Xem tiếp →
Khiêm tốn
Khiêm tốn thật sự không có nghĩa là không biết đến những giá trị của mình mà chính là biết nhận những chân giá trị ấy. Xem tiếp →
Công việc nhà phiền toái
Tình yêu chống đỡ không nổi công việc nhà phiền toái. Xem tiếp →
Love mercy
The longer I live, the more I read, the more patiently I think, and the more anxiously I inquire, the less I seem to know...Do justly. Love mercy. Walk humbly. This is enough. Tôi càng sống lâu, đọc nhiều, kiên nhẫn hơn và lo lắng tìm hiểu nhiều hơn, tôi dường như càng biết ít đi... Hãy biết vừa phải. Có lòng khoan dung. Sống nhún nhường. Như thế là đủ. Xem tiếp →
Friendship doubles your joys
Friendship doubles your joys, and divides your sorrows. Tình bạn nhân đôi niềm vui và chia sẻ nỗi buồn. Xem tiếp →
Love
Love is only a dirty trick played on us to achieve continuation of the species. Xem tiếp →
I’ll be your friend
Lean on me when you’re not strong, and I’ll be your friend. I’ll help you carry on, for it won’t be long, ‘til I’m going to need somebody to lean on. Hãy dựa vào tôi khi bạn không khỏe, và tôi sẽ là bạn của bạn. Tôi sẽ giúp bạn tiếp tục tiến bước, vì chẳng bao lâu nữa sẽ đến lúc tôi cần ai đó để dựa vào. Xem tiếp →
One happy moment of love
Who will tell whether one happy moment of love or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies. Ai nói được liệu một khoảng khắc hạnh phúc yêu thương hay niềm vui được hít thở khí trời hay đi dạo dưới ánh nắng rực rỡ và ngửi mùi không khí tươi mát lại không xứng đáng với tất cả những đau khổ và nỗ lực của đời người. Xem tiếp →
Friendship and money
Friendship and money: oil and water. Xem tiếp →
My friends
If all my friends were to jump off a bridge, I would not jump with them; I would be at the bottom to catch them. Nếu tất cả bạn bè tôi định nhảy xuống cầu, tôi sẽ không nhảy theo họ; tôi sẽ ở chân cầu để đỡ họ. Xem tiếp →